- os nomes, prenomes, profissão, domicílio e residência atual das testemunhas; - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

- os nomes, prenomes, profissão, domicílio e residência atual das testemunhas; - перевод на русский

Nomes das cidades; Nomes das cidades brasileiras

- os nomes, prenomes, profissão, domicílio e residência atual das testemunhas;      
- Фамилии, имена, профессия, местожительство и фактическое место проживания свидетелей.
nome         
LOCUÇÃO QUE TEM A FUNÇÃO DE DESIGNAR UMA PESSOA, UM ANIMAL, UMA COISA
Nomes
название, наименование, имя, репутация, кличка (у животных), (грам.) имя существительное
nome m         
LOCUÇÃO QUE TEM A FUNÇÃO DE DESIGNAR UMA PESSOA, UM ANIMAL, UMA COISA
Nomes

1) имя; название;
nome de família фамилия;
nome de guerra кличка, псевдоним;
dar (impor) nome называть, давать имя;
de nome по имени, по названию;
em nome de;
a) от имени;
b) во имя;
em meu nome от моего имени;
2) имя, репутация;
adquirir um nome célebre приобрести имя, известность;
3) грам имя существительное;
nome comum имя нарицательное;
nome próprio имя собственное;
nome feio ругательство;
chamar nomes обзывать, оскорблять; ругаться;
sem nome неописуемый

Определение

е
Е, нескл., ср. название буквы "е", название соответствующего звука ·и·др. значения, ·срн. а
1.

Википедия

Toponímia do Brasil

A toponímia do Brasil é o conjunto de topônimos mais utilizados no Brasil, e demonstra claramente o modo de ocupação da terra a partir do descobrimento e do início da colonização. Nomes em tupi-guarani usados pelos ameríndios sobreviveram aos nomes de personagens sacros (hierotopônimos), aos nomes clássicos e antropônimos utilizados pelos europeus que lá aportaram e que completando um antropofágico ideal, voltaram a usar o idioma nativo para nomear a terra. Ocupado de leste para oeste, do litoral para o sertão, acompanhando primeiro os rios e depois as estradas de ferro ou rodagem, o processo é ainda historicamente recente e pode ser estudado em detalhes.